
Level: Beginner / Niveau: Débutant
Jean de La Fontaine
Auteur des fables éternelles
Listen to the audio recording
(You can adjust the audio speed by clicking on the three dots icon.)
Jean de La Fontaine est un célèbre écrivain et poète français du 17e siècle. Il est né le 8 juillet 1621 à Château-Thierry, en France. Il est décédé le 13 avril 1695, à Paris.
Ses fables sont de courtes histoires qui racontent des leçons de vie. Les plus célèbres sont “Le Corbeau et le Renard”, “La Cigale et la Fourmi” et “Le Lièvre et la Tortue”. Jean de La Fontaine utilise des animaux pour illustrer ses leçons de morale.
Jean de La Fontaine a aussi écrit des contes et des pièces de théâtre, mais ils n’ont pas connu le même succès. Avec son style fluide, sa maîtrise de la langue et son art de la narration, Jean de La Fontaine est un grand maître de la poésie française.
Aujourd’hui, ses fables sont encore dans les programmes scolaires. Elles sont lues et étudiées par des jeunes élèves. Elles sont une source d’inspiration pour les lecteurs de tous âges. Les fables de Jean de La Fontaine sont un trésor de la littérature française.

Le Corbeau et le Renard
Dans cette fable, un corbeau perché sur un arbre tient dans son bec un morceau de fromage. Un renard astucieux, qui veut prendre le fromage, s’approche du corbeau et flatte son chant magnifique. Le corbeau, flatté par les compliments du renard, ouvre son bec pour chanter. Mais quand il ouvre la bouche, le morceau de fromage tombe et le renard le vole rapidement.
Cette fable illustre la vanité et la crédulité du corbeau, dupé par les flatteries du renard.
La morale: il ne faut pas être dupe des compliments flatteurs et de l’admiration des autres.
La Cigale et la Fourmi
Dans cette histoire, une cigale insouciante passe l’été à chanter et à s’amuser, sans se préoccuper de l’avenir. Pendant ce temps, une fourmi travaille dur pour stocker de la nourriture en prévision de l’hiver.
L’hiver arrive. La cigale est affamée et implore la fourmi de l’aider. Mais la fourmi lui rappelle son erreur: elle a chanté tout l’été au lieu de travailler pour se préparer à l’hiver.
Cette fable montre l’importance de la prévoyance, du travail et de la prudence dans la vie.
La morale: nous sommes responsables de nos actions et nous devons assumer les conséquences de nos choix.

Le Lièvre et la Tortue
Un lièvre arrogant se moque de la lenteur d’une tortue. La tortue, vexée, propose au lièvre de faire une course. Le lièvre, sûr de sa vitesse, accepte le défi.
Au début de la course, le lièvre prend de l’avance. Il est confiant et s’arrête pour faire une sieste. Pendant ce temps, la tortue continue lentement sa progression. Quand le lièvre se réveille, il réalise qu’il a sous-estimé la détermination de la tortue. Il reprend la course mais il est trop tard. La tortue franchit la ligne d’arrivée et gagne la course.
Cette fable montre la valeur de la persévérance.
La morale: l’excès de confiance peut mener à la perte mais la détermination et la patience peuvent conduire à la victoire.
Dictionnare
célèbre (adj) – famous
court, e (adj) – short
corbeau (nm) – crow
renard (nm) – fox
cigale (nf) – cicada
fourmi (nf) – ant
lièvre (nm) – hare
conte (nm) – tale
pièce (nf) de théâtre – play
maîtrise (nf) – mastery
encore (adv) – still
bec (nm) – beak
astucieux, euse (adj) – clever
chant (nm) – singing
tomber (v) – to fall
voler (v) – to steal
dupé, e (adj) – fooled
insouciant, e (adj) – carefree
été (nm) – summer
avenir (nm) – future
dur (adv) – hard
stocker (v) – to store
hiver (nm) – winter
affamé, e (adj) – starving
au lieu de (loc prép) – instead of
prévoyance (nf) – foresight
assumer (v) – to take on
se moquer (v) – to make fun of
lenteur (nf) – slowness
vexé, e (adj) – upset
faire (v) une course – to race
sûr, e (adj) – certain
défi (nm) – challenge
confiant, e (adj) – confident
faire (v) une sieste – to take a nap
se réveiller (v) – to wake up
sous-estimer (v) – to underestimate
trop tard – too late
franchir (v) – to cross
ligne (nf) d’arrivée – finish line
gagner (v) – to win
valeur (nf) – value
mener (v) à – to lead to
perte (nf) – loss